【编辑笔记】
不久前,访问“世界史科学家观看中国和新疆巡回赛”代表团去了喀什,乌鲁姆奇,伊利和其他地方参观和更换。它们来自许多国家,熟悉中国文化,其中许多是“中国交流”。他们在新疆看到了什么?你感觉如何?从现在开始,Inxinjiang专栏将向“ Shenjians”发起一系列报告,以恢复前往新疆的旅程。
Inxinjiang计划的这一集接受了意大利米兰比科卡大学的官方学家兼教授Fu Xuelian的采访。他第一次访问新疆是30年前。他说,新疆30年前,新疆现在给他留下了深刻的印象,发展和变化很大,但没有改变的是,这里的人们总是热情的。
他认为NA翻译人员扮演着重要的角色和责任,使外国人更好地了解中国是什么以及新疆是什么就像作家创造的世界一样。将来,他希望翻译新疆作家撰写的一些作品,并计划选择新疆诗人写的许多诗,以将其翻译成意大利语,并将其发布在意大利的杂志和报纸上。