“ lychees in chang'”没有轻松的含义。

日期:2025-06-13 浏览:

电视连续剧《长谷》(Lychees in Chang'an)已从马·博伊(Ma Boyong)的小说《同名小说》中改编而成。李·山德(Li Shande)的故事是一个“唐朝的工人”,前往七千英里之外的莱奇(Lychees),成为了古老的“唱片”,这既有趣又历史,这是戏剧版本的双层戏剧版本的祝福。主要的改编是它没有失去其原始行为。 6月8日,在八欧元系列的Golden Strong系列中,“ Chang'an的Lychee”的平均收视率为1.20%,平均收视率为6.29%,最高评级为1.38%,最高评级为7.07%,在同一时间同时排名第一。互联网上腾讯视频的受欢迎程度不断上升。在声誉方面,由于Orihinal任务本身只是70,000个单词的小说,因此它适用于电视连续剧在戏剧版本中添加的故事情节长达三十或四十个阶段,就长度而言被认为是“重大变化”。最初的作品主要围绕着李·山德(Li Shande)的工作,以将新鲜的莱奇(Lychees)带入数千英里。在戏剧版本中,添加了李·桑德(Li Shande)的妻子Zheng Ping'an(由Yue Yunpeng饰演)。郑平安和李·桑德同时去看。他们不仅出现在州长的豪宅中,作为身份身份,而且还敦促推翻合适的总理。同时,在原始作品中受到观众喜爱的李·桑德(Li Shande)和他的妻子之间的情感情绪也很大程度上被删除了。戏剧版本改写了李·山德(Li Shande)的妻子西吉宁(Sijinniang),因为它事先死于疾病。李·山德(Li Shande)以寡妇的身份出现。尽管有些女性角色到达车道后彼此出现,但没有情感线。在Li Shande摆脱Litchi的旅程中,他一直是WI的叔叔Fe,郑平。许多观众认为,由于李·山德(Li Shande)和他的妻子在原始作品中的支持,这种变化有点可惜,唐女人的坚韧和智慧也是一个很大的亮点。根据主要的戏剧创作者的说法,这种“大型删除和变化”不是“魔术修改”。相反,在故事的改编期间,主要创意小组总是与Ma Boyong在原著中与许多人进行了交谈。鉴于Ma Boyong,新颖的空间是有限的,并且需要在漫长的戏剧中适应以做出重大改变。电视连续剧可以有更多的空间,使角色有更多的空间让每个角色都有自己的历史:“让血肉成长”。与小说中的“事物”相比,大量细节表明,唐朝后期军官的疾病,马·博恩(Ma Boyong)认为,戏剧版本会创造更多的“世界”。在玩游戏中,昌扬线和配子线是独立的,并连接到eAch其他。由于郑平的秘密任务,王朝后期的寺庙之间的战斗被揭示了。李·桑德(Li Shande)的“错误信息”是在“长谷”(Lychees in Chang'an)中更具体,容易理解的。 “使节”,需要动员社会部的社会资源来完成携带新鲜乳房数千英里外的问题。与中央部相关的小官员,面对莉莉格(Lilig)当地州长及其下属的延误和逃避者李·桑德(Li Shande情绪,j诱使种植刑事的当地人,并解决了刑事的问题。后来,交换是他偶然遇到的HU交易者的资源,并使用财务资源和运输能力来解决携带lychees的“物流”问题。面对利利格(Lilig)和Zhao Zhanshu州长的困难,Li Shande随后的处理程序将是该剧的主要亮点。这种替代的解释方法对观众来说并不是头脑风暴。如果您正在用-set ma boyong监视原始作品,那么不难知道在微妙之处表达真正的章节并将历史纳入大量生活细节是其代表的风格。马·博恩(Ma Boyong)说,他认为写作的历史应该始于他熟悉的生活。在历史记录中,帝国conc悔想要吃新鲜的湖泊”尤其是对于李·桑德(Li Shande)的生活,在成千上万的困难之后实现这一目标的过程是值得写的。对于当今的观众来说,“张别的lychees”不仅是放松而有趣的故事。在李·桑德(Li Shande北京每日记者李小齐中清楚地显示了放松叙事下的深层表情。

0
首页
电话
短信
联系